Sinopsis del libro

1a parte: Aspectos metodológicos, con nuevos acercamientos a la teoría de la traducción, características de la traducción literaria, análisis textual y efectos estilísticos, 2a Estudios descriptivos de la traducción, con ejemplos de análisis contrastivos, 3a Textos bilingües comentados de relatos norteamericanos como Kate Chopin, James, Fitzgerald, E.A. Poe, Sara Jewett, Irving, Anderson, Hawthorne, Charlote Gilman.
Ficha del Libro
- Número de páginas: 410
- Autor: Maria Antonia Alvarez Calleja
- Tamaño: 1.81 - 2.26 MB
- Descargas: 757
Opciones de descarga disponibles
Si te apetece puedes descargarte una copia del libro en formato PDF y EPUB. Seguidamente te detallamos un listado de posibilidades de descarga directa disponibles:
Opinión de la crítica
POPULAR
3.6
69 valoraciones en total